Romeinen 15,1-13

 


Paulus buigt zijn pleidooi dat sterken instaan voor zwakken toe naar het samengaan van Joden en heidenen; dat samengaan ligt daarin dat Christus als ‘dienaar van de besnijdenis’ de volken wil brengen tot het ware leven: de lofprijzing van Israels God

1
Wij — de machtigen — zijn verplicht mee te tillen1,
aan de zwakheden van de onmachtigen
en niet onszelf te gerieven —
2
laat ieder van ons de naaste gerieven2,
ten goede, om (het huis) op te bouwen.
3
Want ook de Christus is niet zichzelf komen gerieven,
maar het was zoals geschreven is:
alle smaad van hen die U smaden3,
die is over mij heen4 gevallen5
4
Want alwat voorheen geschreven is —
om ons te onderrichten is het geschreven,
zodat wij door de volharding en de bemoediging
van deze geschriften de hoop zouden hebben.
5
De God van de volharding en de bemoediging moge u6 geven
dat u op hetzelfde bedacht bent onder elkaar,
overeenkomstig Christus Jezus,
6
zodat u gelijkgericht, met één mond,
de God en Vader van onze Heer Jezus Christus eert.
7
Daarom: aanvaard elkaar,
zoals ook de Christus u aanvaard heeft –
tot eer van God!
8
Want dit zeg ik:
Christus is een dienaar van de besnijdenis7 geworden
— vanwege de waarachtigheid van God —8,
om de beloften aan de vaders-en-moeders te bevestigen9,
9
zodat de heidenen
— vanwege Zijn barmhartigheid –10,
God gaan eren,
zoals geschreven is:
Daarom zal ik U danken onder heidenen,
en Uw Naam bezingen.11
10
En verder12 zegt hij:
Wees vrolijk, heidenen, samen met Zijn volk!13
11
En verder:
Loof JHWH, alle heidenen,
en laten alle volken Hem prijzen!14
12
En verder zegt Jesaja:15
Het zal geschieden16 :
de wortel van Jesse die zal opstaan
om te regeren over heidenen,
op hem zullen heidenen hopen17 .
13
De God van de hoop moge u vervullen
met alle vreugde en vrede in het geloven18,
om overvloedig te zijn in de hoop
in de kracht van de heilige Geest.
 

Noten

  1. NBV vaag ‘helpen’↩︎

  2. NBV uitleggerig ‘richten op het belang van de ander’↩︎

  3. NBV enkelvoud(?)↩︎

  4. Hebr. ‘al↩︎

  5. Vgl. Ps. 69:10↩︎

  6. NBV ‘ons’↩︎

  7. NBV parafraseert ‘van de Joden’↩︎

  8. Henk Vreekamp vertaalt: ‘als bewijs van (de) trouw van God’ (‘Kerk & Israel sept. 1996, blz. 2; NBV ‘om hun te tonen dat God trouw is’↩︎

  9. NBV ‘vervullen’, maar dat staat er niet↩︎

  10. Vreekamp: ‘als bewijs van (de) barmhartigheid (van God)↩︎

  11. Vgl. Ps. 18:50↩︎

  12. zo Vreekamp↩︎

  13. Vgl. Deut. 32:43↩︎

  14. Ps. 117:1↩︎

  15. Vgl. Jes. 11:10↩︎

  16. zo Buber↩︎

  17. zo LXX, maar Jes. heeft דרשׁ — zoeken↩︎

  18. NBV ‘geloof’↩︎

Scroll naar boven