Lucas 24,35-48
- Vertaling: Frank Wiersma
- voor 5 mei 2019: 3e van Pasen (C-jaar)
- uit Lucas: Lucas 24,35-48
te beginnen vanuit Jeruzalem…
Noten
-
exègeomai — uiteenzetten, vertellen, uitleggen: “zij geven exegese van de exegese die hij op de weg had gegeven” Hemelsoet / Monshouwer↩︎
-
praesens in aansluiting bij het volgde legei. Zo Oosterhuis / van Heusden↩︎
-
ptoeoo — schuw, bang, angstig worden, verward raken, verschrikken, cf. vs5; LXX: Ex19: 16 en Dt31: 6↩︎
-
emphobos — ge– of bevreesd↩︎
-
pneuma ipv fantasma↩︎
-
theoreoo — ook inzien, innerlijk. Itt blepoo — zien, kijken, zintuigelijke waarneming. Cf horaoo — zien idzv voor ogen hebben, toezien, letten op↩︎
-
tarassoo — om– beroeren, ontroeren, verward, verbijsterd zijn↩︎
-
dialogismos — overweging, gedachte, redenering, denkbeeld↩︎
-
psèlafaoo — onderzoeken, rond– be-tasten, aanraken↩︎
-
theoreoo↩︎
-
broosimos↩︎
-
optos — gebakken, gebraden, geroosterd↩︎
-
In Emmaüs was het brood↩︎
-
nemen en eten↩︎
-
enoopion↩︎
-
dianoigoo↩︎
-
noun; Vul.:sensus↩︎
-
sunièmi↩︎
-
cf. Hos6: 2↩︎
-
metanoia↩︎
-
afèsis↩︎
-
cf. Act2: 7↩︎